Sommaire

1 Préface

1.1 Pourquoi lire ce manuel ?

1.2 Comment est organisé ce manuel ?

1.3 Conventions typographiques

2 Installer TXM

2.1 Installer TXM sur sa machine

2.2 Installer TreeTagger pour ajouter automatiquement des propriétés morphosyntaxiques et des lemmes aux mots

2.3 Mises à jour automatiques

2.4 Installer une extension

2.5 Désinstaller une mise à jour, une extension ou une extension tierce

2.6 Réglages de l'accès au réseau par proxy

2.7 Visualisation de l'espace mémoire utilisé

2.8 En cas de problème avec le logiciel

3 Lancer TXM

3.1 Sous Windows

3.2 Sous Mac OS X

3.3 Sous Linux

4 Utiliser l’interface graphique de TXM : fenêtres, menus, barres d'outils et raccourcis clavier

4.1 Vue générale de l'interface graphique

4.2 Le gestionnaire de fenêtres

5 Créer et manipuler de nouveaux corpus

5.1 Principes généraux d’import : les trois types de sources textuelles exploitables

5.2 Philologie progressive : les trois principaux niveaux de représentation textuelle importables

5.3 Carte des modules d’import et des niveaux de représentation

5.4 Enchaînement canonique des opérations d’un module d’import

5.5 Création d’un corpus par appel d’un module d’import

5.6 Exporter ou charger un corpus binaire

5.7 Exporter les sources d'un corpus au format standard XML-TEI P5

6 Formats importables dans TXM

6.1 Textes écrits

6.2 Transcriptions d’enregistrements

6.3 Corpus parallèles

7 Corpus exemples livrés avec TXM

7.1 Le corpus VOEUX

7.2 Le corpus GRAAL

8 Analyser un corpus

8.1 Propriétés d’un corpus

8.2 Lecture d’un texte

8.3 Lexique et Index

8.4 Concordances

8.5 Cooccurrences

8.6 Progression

8.7 Références

8.8 Sous-corpus

8.9 Partition

8.10 Table lexicale

8.11 Spécificités

8.12 Analyse Factorielle des Correspondances (AFC)

8.13 Classification Ascendante Hiérarchique (CAH)

8.14 Outils de visualisation graphique

8.15 Exploitation des résultats

8.16 Récapitulatif des relations entre commandes et résultats

9 Syntaxe des requêtes CQL

9.1 Introduction

9.2 Recherche simple [niveau 1 (infralexical) : les valeurs]

9.3 Recherche sur les propriétés [niveau 2 (lexical) : les propriétés]

9.4 Recherche d'un motif de plusieurs mots [niveau 3 (supralexical) : séquences d'unités lexicales]

9.5 Informations contextuelles

9.6 Les différentes stratégies de résolution des opérateurs itérateurs ?, * et +

9.7 Réduction des résultats

9.8 Liens d'alignement entre corpus parallèles

9.9 Documentation complémentaire

10 Syntaxe des expressions régulières

11 Préférences

11.1 Section TXM

11.2 Section TXM / Avancé

11.3 Section TXM / Utilisateur

12 Annoter un corpus

12.1 Annotation simple par concordances

12.2 Annotation avancée par concordances

12.3 Limites de l’annotation simple et avancée

12.4 Annotation avec un modèle Unité-Relation-Schéma (URS) au fil du texte

13 Éditer un fichier texte

14 Piloter la plateforme par macros ou par scripts Groovy ou R

14.1 Utiliser des macros

14.2 Utiliser des scripts Groovy

14.3 Utiliser des scripts R

15 Raccourcis clavier

15.1 Tableaux de résultats

15.2 Graphiques

15.1 Éditeur de texte

15.2 Fenêtres

15.3 Raccourcis généraux

16 Extensions

16.1 Extension AnalecAnnotations URS

16.2 Extension XML Editor

17 Jeu d'étiquettes morphosyntaxiques du français

18 Documentation complémentaire

18.1 Le wiki des utilisateurs de TXM

18.2 La liste de diffusion des utilisateurs de TXM

18.3 Le site web du projet Textométrie

18.4 Le site web des développeurs du logiciel TXM

18.5 Les plaquettes de présentation de TXM

18.6 TXM dans les réseaux sociaux

18.7 Les Ateliers de formation TXM

18.8 Accéder à la documentation en ligne

19 Glossaire

20 Bibliographie

21 Index des illustrations et des tableaux

22 Table des matières